Mittwoch, 14. März 2012

War Prophet Muhammad ein Analphabet?


 Nein, Prophet Muhammad war kein Analphabet
 Der Koran bestaetigt nirgends, dass der Prophet nicht schreiben und lesen konnte.

Im Koran findet sich der Ausdruck 'Ummi”. Er wird von den meisten Uebersetzern als 'Analphabet' wiedergegeben.

007:157 Teil
"Diejenigen, welche dem Gesandten folgen, dem 'Ummiya' Prophet (Arabic: l-Nabiya -Ummiya)..."

Die frueheren Araber verstanden den Ausdruck 'ummi' als jemanden, der keine schriftliche Offenbarung erhalten hat oder jemand, der das Gesetz Moses nicht kannte.
 Dies hat nichts damit zu tun ,ob jemand lesen oder schreiben kann.

zu beachten: es wird oft gesagt, dass die Araber den Ausdruck spezifisch fuer jemanden verwenden wuerden, welcher nicht lesen und schreiben koenne, diese Behauptung kann jedoch nicht bewiesen werden. Wenn ueberhaupt kann man sehen, dass die alten Araber sehr wohl lesen und schreiben konnten. Der Koran selbst nimmt Bezug auf die Poeten (26.224-227) der damaligen Zeit. Diese Diskussionen und Debatten koennen in den lexikonen selbst nachgelesen werden, jedoch die erste und klassische Bedeutung des Wortes 'ummi' meint schriftunkundig, als ein Nichtjude oder jemand, der keine Schrift erhalten hat.
Diese Definition ist bewiesen durch den Koran selbst.

002.078 
"Und unter ihnen befinden sich Schriftunkundige('Arabisch: ummi(yuna)' ,welche das Buch (die Schrift) nicht kennen, aber ihren eigenen Neigungen folgen, und sie folgen nichts anderem als Vermutungen."

Wenn wir folgenden Vers uebersetzen, indem wir den Ausdruck 'ummi' als jemanden illiteraren ansehen, hat er keinen Sinn

003:020
"Aber wenn sie mit dir streiten, dann sag: ich habe mich voellig Allah ergeben und auch jene, die mir folgen. Und so sagen jene, welche das Buch erhalten haben und die 'ummiyna' . Ergebt ihr euch? So , wenn sie sich ergeben, folgen sie wahrlich dem richtigen Weg und wenn sie sich abkehren, dann ist deine Einzige Aufgabe, die Botschaft zu uebermitteln und Alla sieht seine Diener.”

062.002
"Er ist es , der einen Gesandten unter die 'Schriftunkundigen' Ummiyina von ihnen selbst gesandt hat, um ihnen Seine Verse zu verlesen, um sie zu heiligen und um sie in der Schrift und der Weisheit zu unterweisen, da sie sich vorher in offenkundigem Irrtum befanden."
Wuerden wir hier das Wort Ummiyina als Illiteraten uebersetzen, wuerde das bedeuten, dass Gott einen Gesandten nur zu denen geschickt haette, welche nicht lesen und schreiben konnten. Dies wuerde weiter besagen, dass alle Araber Analphabeten gewesen sein muessten.I

Vergleiche weiter Vers 3.075


 Der Koran bestaetigt, dass der Prophet ein Schriftunkundiger war, das heisst, er hatte kein     Wissen ueber die frueheren Offenbarungen, bis ihn Gott zu einem Propheten erhob.

042:052
"Und so sandten wir dir ein inspiriertes buch herab von uns durch unseren Befehl. Du wusstest nicht, was das buch ist noch kanntest du den Glauben, (Arabic: ma kunta tadry ma-lkitabu wa la al- imaanu) aber wir machten ihn zu einem Licht, rechtleitend mit ihm (dem Buch) wer immer uns gefaellt von unseren Dienern, und wahrlich du zeigst den Weg zum richtigen Pfad.”

 029.048
"und du warst kein Leser der Schrift bevor diesem, noch schriebst du etwas mit deiner rechten Hand, sonst haetten diejenigen, die Falschheiten folgen, Zweifel gehabt."

wichtig:
Die Referenz nicht 'mit der rechten Hand zu schreiben' ist keine Referenz zum Koran. Dies bezieht sich klar auf die vorherigen Schriften, welche im Kontext erwaehnt werden. Der Vers informiert den Leser, dass der Prophet die frueheren Schriften weder las noch aufschrieb und dass er keinerlei Wissen von seinen Inhalten besass.
Wenn der Prophet nicht lesen und schreiben konnte, wie soll dann dieser Satz , der uns d darueber informiert, dass er nichts von den frueheren Schriften gelesen oder geschrieben hatte, zu verstehen sein? Gleichfalls sehen wir im Deutschen, dass , wenn wir sagen, dass jemand ein bestimmtes Buch nicht gelesen hat, nicht meint, dass er gar nicht lesen kann, sondern, dass er nur dieses bestimmte Buch nicht gelesen hat.
Der Prophet erwartete nie, dass er zum Propheten erhoben wuerde.T
028:086
"du hattest keine Hoffnung, dass die Schrif dir inspiriert wuerde, es war nur eine Gnade von deinem Herrn, so sei niemals ein Helfer der Unglaeubigen."


Weitere Beweise, dass der Prophet kein Analphabet war:


Sura 25

025:005
'Und sie sagen: Legenden von frueheren Menschen, die er niedergeschrieben hat, die ihm am morgen und am abend diktiert werden.'

Dieser Vers brachte die Kommentatoren in ziemliche Schwierigkeiten, da er impliziert, dass der Prophet schreiben konnte. Er informiert weiter, dass er beschuldigt wurde, Fabeln niederzuschreiben.

Wie das Wort 'iktatabaha' impliziert, konnte der Prophet sowohl lesen als auch schreiben, was dem allgemein akzeptierten Glauben zuwiderlaeuft, der sagt, dass der Prophet ein Analphabet war. In vielen Kommentaren zum Koran findet sich diese Erklaerung , vor allem um eine Antwort auf den Vorwurf zu haben, dass Muhammad den Koran abgeschrieben oder von den frueheren Offenbarungen kopiert habe.

Der Ursprung des Problemes ist einmal mehr, dass einige Zweitquellen behaupten, dass der Prophet nicht lesen und schreiben konnte. Andere besagen, dass er kein analphabet war.In diesem speziellen Koranvers ist jedoch mehr als eine blosse Vermutung dafuer zu finden, dass der Prophet tatsachlich sehr wohl schreiben konnte. Die Unglaeubigen warfen ihm ja sogar vor, die Legenden von frueheren Voelkern niedergeschrieben zu haben, welche ihm diktiert wuerden.


         Ein Blick ins Wort IKTATABAHA
Das Wort ‘Iktatabaha’ besteht aus zwei Teilen: (1) ein Verb im Perfekt iktataba (2) ein Personalpronomen ha

(1)    'iktataba': Verb 3 person singular, perfekt maskulin
(2)    'ha' :personalpronomen fuer ein Objekt der 3 person singular, weiblich
Das pronomen ha bezieht sich auf die Geschichten der frueheren Voelker ('asatiru-l-awalina')

Der Vers ist im Zusammenhang mit 'Fahiya' (und sie) 'tum'la (haben diktiert) 'alayhi' (zu ihm).
Das arabische Wort 'Fahiya' besteht aus dem Pronomen ‘hiya’ und der Vorsilbe 'Fa', welche bedeutet, dass etwas 'gerade' gemacht wird. (eine Zeitliche Vorsilbe)

Das Pronomen hiya' ist wiederum 3 person singular fuer ein Objekt, genau gleich wie das 'ha' in 'iktabaha' ,welches sich auf die Geschichten der frueheren Voelker (Asatiru l-awalina') bezieht.
  
Die Wurzel des Wortes Ka- ta- Ba (K-T-B) , welche das Wort 'iktataba' formen, besitzt unter anderem die unten aufgefuehrten Formen:
aktabe er diktierte
takattaba, es wurde ueber ihn geschrieben
inkataba er wurde beschrieben
iktataba sie schrieben sich gegenseitig
 kataba er schrieb
kattaba er liess schreiben

Edward Finegan [2] diskutiert in seinem Buch mehrere Formen des Wortes K-T-B und gibt weitere Beispiele von Nomen und Verbenn, welche die selbe Wurzel enthalten.

kutubii   'bookseller'         iktataba        'he had a copy made'    [3]
So scheint es, dass das Wort die Bedeutung von 'etwas kopieren ' bei der Person selbst oder dass eine Kopie erstellt wird fuer die betreffende Person. Im Edward Lanes Lexikon finden sich beide Bedeutungen
Es muss angemerkt werden, dass verschiedene Lexikons die weite Diskussion zwischen der Mehrheit der Grammatiker aufzeigt, was bestimmte Worte oder Ausdruecke anbelangt.Es muss auch angemerkt werden, dass diese manchmal von den bestimmten Ansichten ihrer Theologie beeinflusst worden sind.
Jedoch kann das Wort 'aktaba' gebraucht werden, um zu beschreiben dass der Prophet die Geschichten der Frueheren 'diktiert' habe.

 Source: Edward Lanes Lexicon    [5]


Nach einem tieferen Blick in das Wort und die Morphology des Wortes 'iktatabaha' scheint es , dass die Behauptung gegen den Propheten, tatsaechlich 'diese Geschichten' (im Gegensatz zu anderen Dingen fuer sich selbst) aufgeschrieben zu haben. So also unterstuetzt dieser Vers , dass der Prophet schreiben konnte. 




 Sura 96

096.001-5
"Lies im Namen deines Herrn, der erschuf. Der den menschen erschuf von Toepfererde.. Lies. Und dein Herr ist der Ehrwuerdigste, welcher mit dem Schreibrohr lehrte,(Arabisch: Alladhi allama bil-qalami). " lehrte, was der Mensch nicht wusste.

Siehe den Gebrauh 'Iqra' in Zusammenhang mit dem Schreibrohr.

Source: Edward Lanes Lexicon   [4]






--------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Wir entnehmen die Behauptung, dass der Prophet nicht lesen und nicht schreiben konnte, nur aus den Zweitquellen. Diese jedoch sind sich nicht einig und es gibt innerhalb ihrer auch Widersprueche.

Wenn jemand die Ahadithe gebraucht, um zu beweisen, dass der Prophet ein Analphabet war, so koennen wir entgegnen, dass er frueheste Historiker des Islams beschreibt, dass der Prophet einem Brief von Musaylima (der falsche Prophet) antwortete. Der folgende Hadith informiert uns, dass der Prophet schreiben und lesen konnte.



                  Beispiele: 

1. A Shaykh of Ashja' told me on the authority of Salama b. Nu'aym b. Mas'ud al-Ashja'i from his father Nu'aym: I heard the apostle saying to them when read his letter 'What do you say about it?' They said that they said the same as Musaylima. He replied, 'By God, were it not that heralds are not to be killed I would behead the pair of you!' Then he wrote to Musaylima: 'From Muhammad the apostle of God to Musaylima the liar. Peace be upon him who follows the guidance. The earth is Gods. He lets whom He will of His creatures inherit it and the result is to the pious. This was at the end of the year 10.   [6]


2. Ramadhan in which God willed concerning him what He willed of His grace, the apostle set forth to Hira as was his wont, and his family with him. When it was the night on which God honoured him with his mission and showed mercy on His servants thereby, Gabriel brought him the command of God. 'He came to me,' said the apostle of God, 'while I was asleep, with a coverlet of brocade whereon was some writing, and said, 'Read!" I said, "What shall I read?" He pressed me with it so tightly that I thought it was death; then he let me go and said, "Read!" I said, "What shall I read?" He pressed me with it again so that I thought it was death; then he let me go and said "Read!" I said, "What shall I read?" He pressed me with it the third time so that I thought it was death and said"Read!" I said, "What then shall I read?" - and this I said only to deliver myself from him, lest he should so the same to me again. He said: "Read in the name of thy Lord who created,...“
So I read it, and he departed from me.   [5]



3. Narrated Yazid ibn Abdullah:( Aus dem Sunan von Abu Dawud, Buch 19, nr. 2993)
{Body of Hadith}
We then asked: Who wrote this document for you? He replied: The Apostle of God (peace be upon him).    [7]
  
  1. (Sahih Muslim Buch 13, nr. 4016) "Ibn Abbas reported: When Allah's Messenger (may peace be upon him) was about to leave this world, there were persons (around him) in his house, 'Umar b. al-Kbattab being one of them. Allah's Apostle (may peace be upon him) said: Come, I may write for you a document; you would not go astray after that. Thereupon Umar said: Verily Allah's Messenger (may peace be upon him) is deeply afflicted with pain. You have the Qur'an with you. The Book of Allah is sufficient for us. Those who were present in the house differed. Some of them said: Bring him (the writing material) so that Allah's Messenger (may peace be upon him) may write a document for you and you would never go astray after him And some among them said what 'Umar had (already) said. When they indulged in nonsense and began to dispute in the presence of Allah's Messenger (may peace be upon him), he said: Get up (and go away) 'Ubaidullah said: Ibn Abbas used to say: There was a heavy loss, indeed a heavy loss, that, due to their dispute and noise. Allah's Messenger (may peace be upon him) could not write (or dictate) the document for them"    [8]


5.
                         Source: Hadith in Arabic     [9]

Wichtiges ist farblich hervorgehoben

gelb
"faqaala" (Er sagte) 'nabi salAllah alahi wasalam' (moege Friede auf ihm sein 'aktab’a lakum kitabun' (schreibe ihnen ein Buch, Dokument) 'la tadhaluna bai'adi' (damt ihr nicht irregeht danach) 
grau
'Ibn-e Abbas yaqulu' , 'ina raziya kul raziya' 'ma haala baina rasul allah' ( 'sallallAllah ho wasalam''wa bayyin  an yaqtuba' (und schreib fuer sie) 'lahum dalika kutaab' 'min' 'ikhtalafahum' 'wa' 'lagtahum'


      Schlussfolgerungen


  • Die alten Araber verstanden das Wort 'Ummi' als Schriftunkundig, als jemand, der keine Schrift erhalten hat und nicht als nicht faehig zu schreiben oder zu lesen.
  • Wenn wir das Wort 'Ummi' als 'illiteral' uebersetzen, werden Koranverse unlogisch und es wird impliziert, dass die ganze arabische Nation weder lesen noch schreiben konnte. (3.20; 62.2).
  • Die Unglaeubigen zur Zeit des Propheten beschuldigten ihn, dass er den Koran niederschrieb mit seinen eigenen Haenden. Wenn er illiteral gewesen waere, waere diese Behauptung sofort widerlegt worden und waere gar nie gemacht worden.
  • Auch wenn es theoretisch sein koennte, dass der Prophet nicht schreiben oder lesen konnte, bestaetigt dies der Koran in keiner Weise, wenn er von ihm als 'Ummi' spricht.


Quellen
[1] BHUYAN. S.I & AHMED. R, An HPSG Analysis of Arabic Verb [online], Department of Computer Science and Engineering, Bangladesh University of Engineering and Technology, Available at:http://eref.uqu.edu.sa/files/eref2/folder6/f214.pdf [Accessed 13th April 2011]
[2] FINEGAN. E, Language: Its Structure and Use, 5th Edition.
[3] Ibid., Chapter 2, Words and Their Parts: Lexicon and Morphology, Page 44.
[4] LANE. E.W, Edward Lanes Lexicon, Williams and Norgate 1863; Librairie du Liban Beirut-Lebanon 1968, Volume 7, Page 2590
[5] Ibid.
[1] LANE. E.W, Edward Lanes Lexicon, Williams and Norgate 1863; Librairie du Liban Beirut-Lebanon 1968, Volume 1, Page 92
[2] Ibid., Volume 7, Page 2590 
[3] Ibid.
[4] Ibid., Volume 7, 2503
[5] GUILLAUME. A, The Life of Muhammad: A Translation of Ishaq's Sirat Rasul Allah, Oxford University Press, Page 106
[6] Ibid., Page 649
[7] SUNAN ABU-DAWUD, Book 19, Number 2993, University of Southern California Center for Muslim-Jewish Engagement [online], Translation available athttp://www.usc.edu/schools/college/crcc/engagement/resources/texts/muslim/hadith/abudawud/019.sat.html [Accessed 13th April 2011]
[8] SAHIH MUSLIM, Book 13, Number 4016, University of Southern California Center for Muslim-Jewish Engagement [online], Translation available athttp://www.usc.edu/schools/college/crcc/engagement/resources/texts/muslim/hadith/muslim/013.smt.html  [Accessed 13th April 2011]
[9] HADITH IN ARABIC [online], Available at http://hadith.al-islam.com/Page.aspx?pageid=192&TOCID=745&BookID=25&PID=3163 [Accessed 13th April 2011]
Uebersetzt aus dem englischen von www.quransmessage.com mit freundlicher Genehmigung von J.Islam

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen