Copyright © 2009 Joseph A Islam: Article last
modified 20th July 2011
uebersetzt von Mirjamnur mit der
Genehmigung des Autors 2016
Der Originalartikel erschien 2011 auf der
Website : www.quransmessage.com
Die Schlacht in Karbala (680 CE) verfuegt
ueber eine zentrale Position in der Schiitischen Geschichte und dem Ereignis
wird jedes Jahr im islamischen Monat 'Muharram' (der erste islamische
Kalendermonat ) gedacht. Dies vor allem bei den Schiiten jedoch auch bei
manchen Sunniten. Jedoch, wie es mit vielen islamischen Quellen der Fall ist,
kennen viele Muslime die Natur der Erzaehlung im historischen Kontext nicht,
sondern folgen einfach den Traditionen, welche ihnen von ihren Vorvaetern
gelehrt wurden.
Die Arbeit von Ibn Ishaq (gest. 767 CE)
bleibt die frueheste Quelle ueber das Leben des Propheten, welche bis heute
uebermittelt wurde. Dies trotz der Tatsache, dass
jene eine Luecke von 130 Jahren bis zum
Tode des Propheten aufweist. Die meisten der Ereignisse, welche nach dem
Tod des Propheten stattfanden, wurden nur erforscht durch die Arbeiten aelterer
Historiker wie Al- Tabari (gest. 923 CE) und NICHT Ibn Ishaq!
Al Tabari jedoch, welcher ungefaehr 300
Jahre vom Tode des Propheten entfernt und ungefaehr 250 Jahre entfernt von
Karbala ist, erzaehlt uns Traditionen
(Ahadithe), welche ihn ueber fremde, d.h. andere Quellen erreicht haben, auch er ist kein
Augenzeuge.
Al Tabaris gewaltiges Werk mit dem Titel
'Tarikh al-Rusul wa al-Muluk' (Geschichte der Propheten und der Koenige) bleibt
die Urquelle der Geschichtsforschung, welche die Geschichte bis ins fruehe 10
Jahrhundert abdeckt. Die englische Uebersetzung des Werks umfasst 40 Volumen
inklusive des Indexes und ist die groesste Studienquelle fuer Historiker und
Akademiker.
Jedoch ist ein Auszug der Einfuehrung
dieses Werkes bemerkenswert: (Heraushebungen von Joseph Islam)
Zitat:
"Let him who examines this book of mine
know that I have relied, as regards everything I
mention therein which I stipulate to be
described by me, solely upon what has been
transmitted to me by way of reports which I
cite therein and traditions which I ascribe to
their narrators, to the exclusion of what
may be apprehended by rational argument or
deduced by the human mind, except in very
few cases. This is because
knowledge of the
reports of men of the past and of
contemporaneous views of men of the present do not
reach the one who has not witnessed them nor
lived in their times except through the
accounts of reporters and the transmission of
transmitters, to the exclusion of rational
deduction and mental inference. Hence, if I mention in this book a report about some men
of the past, which the reader of listener
finds objectionable or worthy of censure because he
can see no aspect of truth nor any factual
substance therein, let him
know that this is not to
be attributed to us but to those who
transmitted it to us and we have merely passed this
on as it has been passed on to us" -
Zitatende
Jedoch ist auch Al Tabari nicht die
frueheste Quelle des Ereignisses von Karbala. Die frueheste Quelle ist ein
arabischer Traditionalist mit dem Namen Abu Mikhnaf , welcher in 774 CE gestorben ist und zur ungefaehr derselben Zeit
schrieb wie Ibn Ishaq. Al Tabari ist jedoch wirklich der erste, welcher Abu
Miknafs Quellen oft gebraucht.
Abu Mikhnaf schrieb viele Werke (so
bemerkt von Schia Historiker Ibn al Nadim (gest. 995 CE) in seinem Werk Al
Fihrist) , doch die meisten Details ueber Karbala entnehmen wir Abu Mikhnafs
'Kitab maqtal al Husayn.' Abu Mikhnaf hat klare Schia Interessen
und es wird geglaubt, dass sein Grossvater im Kampf Siffin gestorben sei, jene
Schlacht zwischen Ali ibn Abi Talib und Muawiyah im Jahre 657 CE.
Keine Original der Arbeit von Abu Mikhnaf ueberlebte - sein Werk
wurde nur uebermittelt durch seine Studenten und spaetere Historiographen wie
Al Tabari - welche, eine Tatsache, die Quelle ihrer Informationen nicht angeben
koennen. derived . Al Tabari zitiert oft direkt von Abu Mikhnaf oder aber
Erzaehlungen ueber Hisham b. Muhammad al Kalbi , welcher sich selbst auf
Abu Mikhnaf beruft.
Hier einige kritischen Punkte ueber Abu
Mikhnafs Arbeit:
Zitat:
"Abu Mikhnaf is not very particular
about and scrupulous in authority chains. He has
abundantly incorporated in his narratives,
especially in the narration of Siffin episode, the
tribal stories and the local gossips. For
these reasons the muhaddith
scholars regard his as a
weak source. He has heavily relied on the
tales of his own tribe. Some other Kufi traditions
have also served as the source of his
information" [1]
"Sometimes, he quotes lengthy dialogues
in full, and cites complete texts of lectures or
discourses. He does also use poetical
compositions for the embellishment of a report and in
this regards his narratives bear very close
resemblance with the ayyam tales or the Qisas
(stories)" [2]
In Hinblick seiner Quellen, ist
bemerkenswert zu sehen, dass:
Zitat:
"Sometimes, he does not mention the
name of the premier authority and quotes simply
'from someone who was present there', or
'from a member of the tribe of Banu Fazara', etc.
He has also obtained his reports from women
who had either participated in the happenings
or were knowledgeable in the matters
concerning the episode" [3]
Jedoch S.H.M Jafri, welcher an der
generalen Authentitaet von Abu Mikhnafs Beschreibungen festhaelt, bringt uns
seine Argumente wir folgend dar:
Zitat:
"Gibb suggests that Abu Mikhnaf
presents an Iraqi or Kufan, rather than purely Shi'i, point of
view in his narratives.91 In this his sympathies are no doubt on the side of Iraq
against Syria;
for Ali, against the Umayyads. Yet in the
opinion of Wellhausen there is not much of a bias
noticeable, at least not so much as to
positively falsify fact.92"
[4]
Abu Mikhnafs Kreditbarkeit als Quelle ist
weiter gestuetzt durch seine relative Geschlossenheit zum Ereignis:
Zitat:
For this reason, in the Maqtal, Abu Mikhnaf cites his authority with the clear
observation wa
kana qad shahida qatl al- Husayn (and he witnessed the murder of Husayn).
Without
exception, throughout his narrative he uses
the verb haddathani (he told me); and if his
report is not directly from an eyewitness,
he cites only one or two intermediaries who had
received the account from the eyewitness
himself. Thus in our quotations above concerning
the statements of loyalty, pledges, and rajaz, the isnad runs:
1: Abu Mikhnaf—Muhammad b. Qays
(eyewitness).
2: Abu Mikhnaf-Harith b. Abd Allah b. Sharik
al-Amiri (eyewitnesses).
3: Abu Mikhnaf- Abd Allah b. Asim and Dahhak
b. Abd Allah (eyewitnesses).
4: Abu Mikhnaf-Abu Janab al-Kalbi and Adi b.
Hurmula (eyewitnesses).
5: Abu Mikhnaf-Muhammad b. Qays
(eyewitness).96 [5]
Und trotzdem, wenn ueber die Quelle der
Manuskripte diskutiert wird, erkennt der Schia Gelehrte eine gewisse Kritik und
stellt jene u.a. folgendermassen dar:
Zitat:
"Mention must finally be made of the
four manuscripts of the Maqtal, located at
Gotha (No.
1836), Berlin (Sprenger, Nos. 159-160),
Leiden (No. 792), and St. Petersburg (Am No. 78). It
was from the first two that Ferdinand
Wüstenfeld made a German translation of the work
entitled Der Tod des Husein Ben Ali und die Rache (Göttingen, 1883). Wüstenfeld, while
convinced of the early origin of these
manuscripts, doubts that the author was Abu
Mikhnaf.100 The foremost argument he puts forward is that it contains
some miraculous and
supernatural types of stories, such as
terrible manifestations of grief in natural phenomena:
reddening skies, bleeding sands, and so
forth. Ursula Sezgin questions Wüstenfeld's criticism
at several points and suggests that while
the existing manuscripts may be the recensions or
rewritings made by some later unknown
writers, the fact remains that Tabari's main source
of Abu Mikhnaf was Ibn al-Kalbi.101
However, some of these miraculous stories or
fantasies have found a place even in Tabari,
which suggests that these might have been
originally written by Abu Mikhnaf himself or may
have been incorporated by Ibn al-Kalbi when
he rewrote his master's work. But to cast
doubts on Abu Mikhnaf's authorship of the Maqtal only on the grounds that some
supernatural and miraculous events are
recorded, as Wüstenfeld is inclined to suggest,
would mean to ignore certain tendencies of
the age. It would perhaps be a grave error to
expect that a book written in the early
eighth century about a great religious personality
would not accept supernatural occurrences as
a matter of course, especially when the main
event itself is so charged with emotion and
suffering" [6]
Schlussfolgerungen:
- Abu Mikhnafs Arbeit (gest. 774CE) bleibt
fuer uns die frueheste Quelle des Ereignis von Karbala. Das Ereignis wird
primaer dargestellt durch die Arbeiten von viel spaeteren Historikern, welche
oftmals Jahrhunderte vom Ereignis entfernt sind.
- Keine Originale Arbeit von Abu Mikhnaf
hat ueberlebt. Unbeachtet davon, ob die Quelle nun authentisch ist oder
Erzaehlungen enthaelt, welche durch die Zeit transformiert wurden, um einer
bestimmten Sekte zu dienen, welche sich in einem maechtigen politischen Milieu
des 1 Jahrhunderts AH entwickelt hat - diese Entscheidung ist jedem Einzelnen ueberlassen
- Es bleibt undiskutierbar, dass die
zentrale Aussage von Karbala sich nur auf Schia Gedanken und Glauben
stuetzt. Dem tragischen Ereignis wird
von Schiiten jedes Jahr gedacht, indem sie auf der ganzen Welt das Ereignis
beweinen oder sogar in manchen Faellen sich selbst peitschen oder schlagen, was
natuerlich Blutungen und Verletzungen zur Folge haben.
Referenzen:
[1] SINGH. N.K, Encyclopaedia Historiography
of the Muslim World, Global Vision Publishing House, First Edition 2003,
Page 130
[2] Ibid.
[3] Ibid., Page 134
[4] JAFRI. S.H.M, The Origins and Early
Development of Shi'a Islam, American University of Beirut 1976, Chapter 7, The
Martyrdom of Husayn, Notes cited: Note (91)
EI2 article "Abu Mikhnaf" and Note (92) Wellhausen, loc. cit.
[5] Ibid., Note cited: Note (96) See Tabari,
index
[6] Ibid., Notes cited: Note (100) See Der
Tod des Husein , Wüstenfeld's preface and Note (101) Sezgin, Abu Mikhnaf , pp.
190 ff
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen